Páginas

jueves, 25 de febrero de 2016

Cuaderno de piel con solapa (leather notebook with flap)




Hoy os traigo un modelo nuevo de cuaderno. Las tapas y el lomo son una única pieza de piel de cabra engrasada. Al principio mancha un poco pero el color y el tacto que tiene esta piel son espectaculares y le dan al cuaderno un aspecto asombroso. 

Today I am presenting a leather notebook model. The whole cover is made of a single piece of greased goat leather. The grease could be a problem but I have seen that after a week or so in my backpack everything is fine. The tact and color of this leather is so fantastic that I took the risk of using it.


Empezamos por el plegado del papel, agrupamiento en cuadernillos, serrado de éstos y cosido del cuerpo.

As usual, preparation of the signatures, holes and stitching are the base of the work. 





 

Para este tipo de libros con un grosor normal y costura estándar no es necesario un telar, por lo que puede hacerse en cualquier rato siempre que tengas listos los cuadernillos con las serraduras hechas.
Como la piel va engrasada, para evitar que se manche el interior del cuaderno, suelo poner guardas gruesas y encolar estas a conciencia en el lado que quedará en contacto con la piel. 

As far as your signatures are ready,  for a normal notebook you do not need a sewing frame. I do it while watching TV, in the outside...everywhere I have an available table. 
As I mentioned the leather in this case is greased so in order to avoid grease going to the inside of the notebook, I use special endpapers thicker and with a kind of vinyl cover. I also use a good amount of PVA so it forms an extra protection. 


Este papel en tono albero hace perfectamente su función, es texturado y le da el punto justo de rigidez a la tapa. La mala noticia es que ya no se fabrica y ya he utilizado mis últimos pliegos. La buena es que he modificado el método para mantener una cierta flexibilidad en la tapa y poder utilizar cualquier tipo de papel de guarda. El truco lo dejo para un post futuro. 

Una vez construido sólo faltan dos pasos: cortar los excesos de piel y colocar la cinta para el cierre.  

This endpaper is also textured and I think it matches perfectly with the leather colour. Bad news are that it is out of stock everywhere so I am now using another method to get similar results. I a future post I will tell you about it.

         

Ah, y un último detalle. Grabar el nombre de la persona a quien va destinado. 

One last thing. I have learned how to stamp and the leather also behaves perfectly. In this one, the name of the future owner. 


Como digo, este tipo de cuaderno es muy cómodo, envejece perfectamente y mantiene un nivel de apertura elevado debido al método que empleo en la fabricación.

I really love these leather notebooks, aging is fantastic, they are rustic while elegant and as usual, the opening is great for writing.  


Yo ya tengo varios, uno con papel conqueror verjurado para escritura, otro con papel grueso para dibujo y otro en tamaño especial para viaje al que además he puesto los dos tipos de papel para poder escribir y dibujar. 

I have several, one with conqueror paper for writing (with my fountain pens), another one with thicker paper for drawing and a special smaller one for traveling where I have combined both types of paper.... 



lunes, 22 de febrero de 2016

Curso de estampación en tela para encuadernar (Stamping bookbinding fabrics)

Ayer asistí a un curso de estampación. Gloria Gallego (http://grabadosgloriagallego.com) es una estupenda artista del grabado y ha experimentado con las distintas técnicas para poder aplicarlas en tela de encuadernación. Mª Luisa nos brindó la posibilidad de hacer el curso en su taller de la asociación “alapiz” (https://www.facebook.com/AlapizEscorial).
Es mi primer contacto con este tipo de aproximación pero creo que ofrece infinitas posibilidades para poder convertir las encuadernaciones en mucho más atractivas y sobre todo poder personalizar aún más el producto.

Aprendimos desde la estampación con reservas hasta la pintura sobre goma eva pasando por la realización de moldes en linóleo y otros materiales.

La gran ventaja para el encuadernador es que Gloria ha conseguido que no necesitemos un tórculo  de grabado para poder hacer estos trabajos. Con buena técnica, las pinturas adecuadas y una prensa estaremos listos para empezar.

Os dejo unas fotos para que veáis lo que se puede conseguir desde el primer día.


La primera del día, reservas con cinta de carrocero en la propia tela:


Yesterday I went to a course to learn some techniques on direct stamping in bookbinding fabrics. The course was conducted by Ms. Gloria Gallego (http://grabadosgloriagallego.com) a local artist who has developed a great expertise in this area. The course was in "alapiz", a bookbinding association founded by Mª Luisa, our bookbinding teacher. 

We went from direct painting in the fabrics to lino-stamp, rubber stamps, etc.

The great advantage for the bookbinder is that there is no need for a rolling press, with the usual ones in a bookbinding workshop you can get great results. 

Here are some pictures of my firsts attempts. 
The fisrt one can be done by placing tape in some areas of the fabric and painting in the open spaces.  



Sellos de distintos tipos, desde dibujos geométricos a figuras reconocibles y utilización de cualquier elemento que se os pueda ocurrir para ir estampando figuras o motivos.


We then made rubber stamps and used things like a cylinder to stamp geometrical motifs.




Seguimos avanzando. Me hice tres figuritas sencillas de jirafas de goma eva y en este caso se estampan en blanco sobre tela negra. 

In a piece of eva rubber I made three giraffes, covered them with white and stamped in a black gematex fabric.



Para un novato, con esto bastaría pero había que avanzar y como las jirafas me gustaron, seguimos componiendo. Cambio de orientación, de color y superposición de unas figuras con otras.

For a starter that would be enough  but I liked the giraffes so changed color and orientation and stamped again covering the previous. the result was great (at least to me).


Al final del día, combinamos estas imágenes obtenidas desde goma eva con pintado directo sobre una superficie no absorbente y transferencia. El cansancio y la falta de experiencia hacían mella. Me pasé de pintura amarilla en la jirafa y al estampar se extendió. Pero bueno, el sol africano del atardecer quedó muy aparente, las manchas de color que quería funcionaron en las otras dos jirafas y me parece un muy buen punto de partida para seguir experimentando.


By the end of the day we combined seal stamping with direct painting in a rubber sheet followed by transfer. The african sun looked so good...I also wanted to put a touch of yellow in the giraffes but too much paint caused the yellow to spread. 
Nevertheless I think it was a gook starting point that offers lots of possibilities.



Termino agradeciendo a Gloria, Mª Luisa y a mis compañeros del curso por el estupendo día que hicieron que pasara. 

Y a vosotros lectores...imaginad como yo la cantidad de opciones y posibilidades que esto ofrece. Desde estampar vuestras firmas o imágenes favoritas en cuadernos 100% personalizados hasta decorar un album de fotos o un libro antiguo con motivos directamente relacionados con la temática de los mismos. 


Let me finish thanking again to Gloria and Mª Luisa for a really productive day. 

And for you, readers, imagine the possibilities of these techniques...from stamping your logos, signatures of favorite pictures to decorate a photo album cover with things related with the contents...